OPENINGS:

We are (1r opening)

Rere els somnis i els anhels, tots solquem el vent:
és el tresor més gran del món i, junts, el buscarem.
One Piece.

Brúixoles, no en vull: treuen emoció.
Vull seguir el corrent, i el timó és el meu cor.
Si un mapa polsós em porta un gran tresor,
és que les velles llegendes fan arribar a bon port.

I, si algú em barra el pas, no m’aturarà, no em faré enrere,
perquè jo tinc un objectiu molt clar:
una promesa he de complir.

Rere els somnis i els anhels, tots solquem el vent:
és el tresor més gran del món i, junts, el buscarem.
Si tu també vens amb mi, serem molt més que dos bons amics.
Vine, puja: un nou món veuràs.

Believe (2n opening)

Ara i sempre creuré en el futur.
M’és igual que per això tothom es rigui de mi:
la seva llum és tan forta i brillant
que se m’emporta amb passió, com una onada.

És igual que tu,
però mirar-te és tan bonic…
Vull estar sempre amb tu, volar al teu costat,
i tot això no m’ho prendrà ningú!

Darrere els somnis anem, i no ens podrà aturar res,
perquè, si tu estàs amb mi, jo estic amb tu,
i en el país de meravelles creurem;
junts el defensarem.

Ja gairebé els atrapem, els nostres somnis i anhels.
Tots junts haurem de lluitar amb força, i tu
has de pensar que ningú te’l pot donar,
perquè és el teu somni.
Anem a buscar el paradís. No cal que sigui precís.
Mai més no ens avorrirem: hem d’avançar,
i en el país de meravelles creurem,
fins que, junts, el trobem.

Hikari e (3r opening)

Ieh, ieh, ieh, ieh, ieh!

Fa ben poc, un bon dia em vaig posar a buscar
el somni etern que vull guanyar
i les ones m’esquitxaven contra el vent.
Des de llavors que el cor, de poc, no em surt del lloc.
L’emoció em porta i em guia:
és com el meu far fix i etern.

El sol i el vent sobre les veles
van dient-me sempre on haig d’anar.
—Vaig volant des del mar—
Són la porta a un món que s’obre
i que he de descobrir per avançar.
—Vaig volant des del cel—

Passaré por dins del meu cor,
a mar obert, sense timó;
hi haurà tempestes, però mai no m’aturaran,
ieh, ieh, ieh, ieh, ieh.
Seguiré.

Bon voyage! (4t opening)

Viatjarem
i, amb la força que ens fa ser valents, continuarem.
Sabem que el que ens espera
és un futur llunyà.

Els llocs que somniàvem
i que un dia vam poder imaginar
ara es troben
tan a prop que els podem tocar amb la nostra mà.
Tots sentim
com el cor ens portarà
cap a un nou destí desconegut.
Anem de pressa, ens hem d’afanyar!

Viatjarem.
Deixarem els amics i a tots els parents,
però mai deixarem de somriure,
tot mirant endavant.
Seguirem,
quan les llàgrimes no ens deixin veure el que és bonic,
perquè la vida és el més gran tresor,
perquè la vida és el més gran tresor.

Kokoro no chizu (5è opening)
Tu confia en mi: anem endavant.
El sol ens guia, il·luminant.
Donant-nos les mans, la força es transmetrà,
atrapant tots els nostres desitjos.

Anem sobre aquest mar radiant,
unint les forces, navegant,
tot avançant cap a on el cor batega:
és el senyal d’inici.
Hem d’hissar les veles per continuar.
L’àncora ja hem d’aixecar.
El vent, amb força, ens transportarà
cap a un mar que ens sorprendrà.

És un viatge accidentat que es presenta,
però allà hi trobaràs alguna cosa important.
Quan et trobis amb problemes, sempre
et trobaré i et protegiré.

Tu confia en mi: anem endavant.
El sol ens guia, il·luminant.
Si arriba una tempesta, tots ens unirem,
buscarem la llum i, junts, ens en sortirem.
Si unim bocins del somni que hem somniat,
es convertirà en un mapa del futur;
per això, si unim sempre les nostres mans,
atraparem tots els nostres desitjos.
Tots nosaltres som un: som One Piece.

Brand new world (6è opening)

Segueix-me corrent. Segueix-me corrent
cap a la bandera que ondeja amb el vent.

Creuem aquest mar radiant
i, rere l’horitzó, anem a buscar
el miracle del món que tants
havien buscat, però mai ningú no ha trobat.
Tan sols cal deixar que el vaixell
segueixi el seu rumb, i ell ens conduirà,
seguint les petjades
que ens han deixat els somniadors.

Trobarem nits de tempesta, però si
tots unim els nostres cors podrem
continuar i tirar endavant
per sempre més.

Segueix-me corrent. Segueix-me corrent
cap a la bandera que ondeja amb el vent.
Hi haurà llàgrimes que cauran,
però hem de lluitar i tirar endavant.
Empaita el corrent. Empaita el corrent,
que el ritme ens el marqui el somni cantant.
Hem de viure moltes aventures
i, així, junts, donarem
la volta al món. Ja ha començat!

Segueix-me corrent. Segueix-me corrent.
Hem de continuar més ràpid que mai.
Lluitarem per seguir somniant
i així podràs fer teu el futur.
Empaita el corrent. Empaita el corrent.
Tot el que ara veus davant dels teus ulls
quedarà gravat al cor per sempre.
Aquest nou món viurà
amb els teus records. Ja ha començat!

Crazy rainbow (7è opening)

Darling, darling…

Veig uns núvols, tots pintats,
sobre un cel que ens guiarà.
El camí és complicat,
però ens durà cap al demà.

Mentre riguis, sé
que al meu costat et trobaré. Conserva
el desig que tens
dins el teu cor, perquè, amic meu,
tots junts ho aconseguirem:
no el deixis perdre!

Crazy, crazy rainbow star!
Twinkle, twinkle rainbow star!
Aquest pressentiment
que m’accelera el cor em fa volar.

Crazy, crazy rainbow star!
Amb nosaltres tu vindràs?
Acompanya’ns i tots plegats
no deixarem mai de somniar.
Darling, darling…

Crazy, crazy rainbow star!
Soc un crazy rainbow star!

Crazy, crazy rainbow star!
Twinkle, twinkle rainbow star!
Pots triar de quin color
podem pintar aquest cel radiant.

Crazy, crazy rainbow star!
Twinkle, twinkle rainbow star!
Esborra la tristor
que veig en els teus ulls en caminar.

No t’aturis per dubtar:
les teves ales ens duran
cap a un univers
on tots plegats, segurs, podrem cantar.
Darling, darling…

Jungle P (8è opening)

Tu fes un crit de guerra i llança’t al mar
per navegar per oceans misteriosos.
Quan decideixis que hem de marxar, crida’ns-hi:
tots junts vindrem per poder-te ajudar.

Fuig sempre de tots els camins preestablerts:
tens davant dels teus ulls tot el mar i el cel.
Remant hi anirem
i, així, nous amics coneixerem.
Veurem a les profunditats
aventures i mons que hem d’explorar.
El cor s’accelera: és un sentiment,
i l’emoció s’enlaira amb el vent.

Tu fes un crit de guerra i llança’t al mar
per navegar per oceans misteriosos.
Quan decideixis que hem de marxar, crida’ns-hi:
tots junts vindrem per poder-te ajudar.

No oblidaré l’emoció que em provoca salpar
i trobar nous perills que ens sorprendran.
No he de tenir por
i no m’he d’espantar del que vindrà.
Jo ho sé, com despunta el meu cor
quan sé que aquest nou viatge ha començat!
Els nostres cors tímids se’ns marcaran
al ritme d’aquest camí trepidant.

Fes una gran rialla i ves arreplegant
tots els tresors, que seran teus per sempre,
i canta als quatre vents per poder fer sentir
el teu somriure i el teu sentiment.

Viure és molt misteriós. Ves amb compte: és perillós.
Tots som uns somniadors; també som uns lluitadors.
Trobarem un gran tresor ben a mar, ben endins,
des del nord fins al sud. Ens durà fins al One Piece!

Omple de somnis el que hi ha dins del teu pit.
Hem de volar: no podem aturar-nos.
Deixa que el vent et porti cap a un nou demà,
que sempre et trobi mirant endavant!

Tu fes un crit de guerra i llança’t al mar
per navegar per oceans misteriosos.
Quan decideixis que hem de marxar, crida’ns-hi:
tots junts vindrem per poder-te ajudar!

Share the world (9è opening)

Estirant bé el braç, el cel tocaré
perquè crec que demà me’n sortiré.
Sí!

Come on! Let’s go everybody! Oh, we share the music.
Come on! Let’s go, baby, baby. Oh, we share the one dream.
Come on! Let’s go everybody! Oh, we share the good times.
Come on! Let’s go, baby, baby. Oh, we share the one world.

Vaig caminant, vaig avançant i aquí el misteri es va fent més gran.
Dificultaran, al mig del pas, que arribem tots junts al final.
A tu i a mi, ens fa sentir l’emoció de ser en aquest món lluitant,
sentir el batec que em va guiant cap a la llibertat, oh, sí! Sí!

Share the music. Fes-ho sempre! Share the one dream. Creu-te’l sempre!
Share the good times. Fes-ho amb mi! Share the one world now!

Pel camí seguiré i no el deixaré.
Sé que, amb esforç, podré arribar-hi.
El cel m’ha dit que me’n sortiré:
ho sabré quan el sol torni a brillar.
Sí, sí, sí, sí i sí!

Come on! Let’s go everybody! Oh, we share the music.
Come on! Let’s go, baby, baby. Oh, we share the one world.

Sempre caçant, anant endavant, per sobre l’anell de Moebius,
amb moltes ganes de compartir noves maneres i estils.
Va començant, es va escampant: aquesta aroma em va recordant
que en el meu cos la llibertat li va molt i molt bé. Sí!

Share the music. Molt i sempre! Share the one dream. Amb nosaltres!
Share the good times. Fes-ho alegre! Share the one world now!

Pel camí seguiré i no el deixaré.
Sé que, amb esforç, podré arribar-hi.
El cel m’ha dit que me’n sortiré:
ho sabré quan el sol torni a brillar.
Sí, sí, sí, sí i sí!

Sé que a l’altre costat d’un mur que no veig
m’estàs esperant, i vinc a buscar-te.
Aviat hi arribaré. Allà et trobaré.
Em duràs navegant cap al teu món!
Sí, sí, sí, sí i sí!

Come on! Let’s go everybody! Oh, we share the music.
Come on! Let’s go, baby, baby. Oh, we share the one world.

ENDINGS

Memories (1r ènding)

De ben petit, dins el meu cor, en un tresor jo somniava:
havia de ser el primer d’anar a descobrir-lo!
Potser ara tot va malament. Viure al mar es complica,
però he de ser fort, me n’he d’anar on em duguin els vents.

I, si canvia el món,
vull tornar als temps en què jo era el més fort.

No deixaré esgrogueir els colors del meu record.
Vull conservar l’escalfor que m’alimenta el cor.
Que les melodies que ens vam inventar
es puguin fer realitat!

Run, run, run! (2n ènding)

Naveguem tots junts, encara que tots som molt diferents.
L’únic important és veure que ens donem la mà contents.
Potser estarem sols, però el camí que ara hem començat
sé que serà llarg i espero que el vulgueu fer al meu costat.

M’he llevat amb ganes d’anar allà on ens dugui el cor.
No es pot frenar un somni tan evident!
Vull anar endavant. He de ser molt més ràpid que el vent
si vull descobrir-lo.

Seguint l’emoció dels somnis nous i els vents que bufen sols,
corro tan content que, fins i tot, m’avanço al meu moment.
Farem realitat els somnis que fa temps vam abraçar.
Si hi anem tots junts, ningú no haurà de renunciar-hi pas.

Watashi ga iru yo (3r ènding)

Ei, que em tens al teu costat.
Va, la cançó de la sirena
se sent: ja ho veus, sembla feta per a tots dos!

Els castells que hem fet tots junts se’ls han endut
les ones del mar blau,
i, amb els ulls humits, però tot somrient,
veurem com amaina el vent.

Si creus que tot et va en contra,
deixa’m fer a mi, i et protegiré.
Seré al teu darrere.
Només m’ho has de dir i aquí em tindràs
per sempre més.

Ei, que em tens al teu costat!
Va, pots comptar amb mi, tu això
ja ho saps: tu tens els meus braços sempre per a tu.

Shôchi no suke (4t ènding)

El món és enorme, tot això ja ho sé.
El tresor que s’hi amaga sé que jo el trobaré.
Que sigui improbable a mi no em fa res,
perquè jo sempre jugo la carta de la casualitat
i de l’atzar.

Que riguin o em vinguin a molestar
no implica que jo no tiri endavant.
Navego: el vaixell no el penso pas ancorar!
Deixeu-me en pau!

Potser soc burro, però no em puc aturar:
jo busco un somni al mar.
Si és impossible, per mi serà molt millor:
tinc ambició.
Potser soc burro, però, amb les veles al vent,
solco el mar rabent.
Amb l’aventura anem vivint el moment,
sempre contents.

Hem de provar-ho i ja està,
i, amb una mica d’esforç de tots,
sé que hi arribarem.

Before dawn (5è ènding)

La ciutat mai dorm, però ara s’ha dormit:
res no és impossible quan hi creus.
A partir d’ahir i just fins demà,
sé que el món canvia sense rumb.

Però segur que, si m’hi ajudes tu,
puc tornar a reconstruir-ho tot:
quan tens amics que sempre et faran costat,
podràs vèncer el gegant Goliat.

On anirem, d’aquest mar immens,
i quin futur s’amaga a l’horitzó?
La seva llum ens farà de far perdut al món
i ens guiarà fins que surti el sol.

Fish (6è ènding)

Des que era ben petit, somnio un dia rere l’altre
que soc aventurer i que solco l’oceà
amb un vaixell daurat, i tot el que he pensat
forma part de mi i ho vaig aprenent.
I noto com el temps se m’escapa entre els estels del cel.

Corro, i el cap em dona voltes!
Nedo més per evitar aturar-me,
esperant que el dia es llevi en una platja on no he estat mai,
un lloc nou, un lloc que sempre he somniat.

Glory ~Kimi ga iru kara~ (7è ènding)

Jo no sé com, però encara no he pogut
explicar-te tot el que m’agradaria.

Si estem junts, els somnis brillen sols.
Parla-me’n, i sabré que són més a prop.
Veure’t somriure em farà ser feliç.
Gràcies per la teva amistat, per la teva amistat…

Si ets aquí, tots hi guanyem: la victòria és nostra,
perquè els plors, les emocions, les transformes en valor,
i el destí que ens hem fixat fas més fàcil d’assolir.
Vull ser fort, compartir, si ets amb mi.

Shining ray (8è ènding)

No sé quin rumb prendre per veure aquell dia
que vas despertar-me en un port fantàstic.
Agafo el timó fort i miro el meu mapa:
ja veig els miracles sortint del meu cor.
Cap al cel navego, per seguir el meu somni;
el busco, però em perdo entre els núvols i el sol
i, fora del somni, sense ni buscar-te,
tinc sort de trobar-te, perquè em fas millor.

I tots dos hem aconseguit
que aquest somni sigui molt més gran
i ara sé que el desig és promesa
i que l’acompliré.

Llamp brillant, el teu camí marcaràs
i aquesta història escriurem amb el cor per al futur.
Serem el vent més nou
que, amb esforç i amor, empeny la nostra vela.
Llamp brillant, el teu camí veuràs:
un somni etern i una amistat que ens unirà.
Et seguirem sempre! No et fonguis, llamp brillant!

Free will (9è ènding)

Ah! Darrere aquest cel que sembla infinit
un estel dibuixaré.
Hi sento l’olor d’un mar sense fi
que un dia vaig imaginar.

Va haver-hi un moment
que vaig estar a punt d’abandonar.
Llavors, vaig trobar-me
en un lloc màgic que per fi em va consolar.
Vaig veure que el món
mai no s’atura i deixa de girar.
Guiat pels estels
et seguiré per sempre cap a un nou demà.

Diria que en un punt…

Faith (10è ènding)

Tot i que ens haguem de separar tu i jo,
no ens hem d’oblidar mai l’un de l’altre,
perquè en un dia tot fosc i ple de llàgrimes
sempre podrem compartir el dolor per tirar endavant.

No he de renunciar al futur llunyà. Perseguiré els meus somnis.
No vull que s’acabin mai: els vull sentir,
perquè són espurnes que, brillant, ens porten esperança.
Segur que les tens davant: les pots tocar.

A to Z (11è ènding)

Tots correm: sempre busquem el límit.
Quan podem, vivim les aventures,
tot i que perdem el cap.
De vegades el dolor ens atura,
però tard o d’hora ens tornem a alçar.
Hem de continuar sense parar!
Més enllà del mar jo vull anar
i, així, la seva llum ens tornarà a guiar.

Ei, mai no tinguis por! Si caus un altre cop,
no has de patir pel meu dolor.
Avançarem, caminarem
mirant al futur.
Ei, mira’m i somriu! Mira’m i somriu!
Mira’m i somriu! Mira’m i somriu!
Mira’m i somriu! Mira’m i somriu!
Mira’m i somriu!

Tsuki to taiyô (12è ènding)

Si avui et sents sol, pots fer-te escoltar.
Seguiré mirant el cel, ara que sé què hi puc trobar.
No deixis de brillar com les estrelles sobre el mar,
que se’n van…

Te’n vas sense dir res enmig de la negra nit,
sempre endavant, fins al final,
sense canviar, entre els somnis,
viatjant sense destí.

Porta’m sempre amb tu, que el meu record puguis sentir.
Potser ara saps que mai no tornaràs aquí.
Però sé que seguir el teu camí serà llarg,
però tu continuaràs, mai no abandonaràs.

Dreamship (13è ènding)

Anem cap al futur.
Correu, no perdem temps!
Hem d’avançar.
Navegarem com sempre.
Els nostres somnis seguirem
i trobarem respostes
a les preguntes que ens hem fet.
Ja us dic…

Que correrem! Correrem
a través d’un llarg camí.
Tots avançarem sense aturar-nos mai
i junts ho podrem fer.
No ens rendirem, no ens rendirem!
No tinguis por: ens en sortirem.
Tot i que un obstacle ens amenaci,
sabem que, junts, triomfarem.

Mirai kôkai (14è ènding)
Avui, en sortir el sol,
escolto el vent bufar.
Em porta cap a un lloc llunyà
on la pluja cau plena de colors.
Tant mirar al futur
m’ha fet marxar la son.
Ningú mai no podrà aturar
aquesta passió que em farà avançar.

No faig més que pensar
a vèncer o fracassar,
però tant se val,
perquè haurem de començar de nou.

I, així, en un dia blau, allargant la mà, sé
que aquest somni que hem buscat
serà, per fi,
el nostre gran regal.
I, si abracem el sol que mai no s’apaga,
sé que hi arribarem,
a aquell lloc que hem somniat,
i junts ens trobarem.

Eternal pose (15è ènding)

Ara que tenim aquest bocí de somni entre mans,
podem fer-lo volar damunt d’aquest cel blau
que tants moments de glòria
ens ha regalat. Oh, sí!
Tot i que estiguem cansats, continuarem perseguint
aquest desig sense aturar-nos a dubtar.
Fins que el cos aguanti, tots lluitarem.

Sé que hi haurà esperança, al final d’aquest viatge.
Sé que hi arribarem sent tan grans com ho som ara,
sota el cel infinit que cobrirà la gran mar blava
eternament, eternament.

La gran història d’aquest somni que sempre he somniat
enfilo pel camí de la memòria, recordant.
Vigila que aquest foc no cremi el vaixell,
però no deixis que s’apagui.
Aquestes ales creuaran el cel, fent-nos volar,
i, amb els amics, les il·lusions es faran realitat.
Ja sé que el temps mai no el podrem aturar
eternament, eternament.

Dear friends (16è ènding)

Després de trobar-nos tots junts somniant,
ens vam adonar que no anàvem errats.
Creuarem tempestes i onades gegants
viatjant per l’oceà.
Hem de ser valents i omplir-nos el cor
mirant cap al futur que aviat trobarem.

Però, si no poguessis continuar solcant l’oceà
i marxessis cap a un altre món més llunyà,
els teus llavis mostrarien un somriure.

I sé que sempre amb mi vindràs, dins del meu cor,
tot i que el meu cos s’esgoti pel seu dolor,
i, per sempre, sé que tu viuràs dins dels records.

Tot i que no continuaràs solcant l’oceà
i marxaràs a un altre món molt més allunyat,
tots sabem que ens ompliràs del teu color.

Asu wa kurukawa (17è ènding)

Em costa tant poder expressar amb el cor
allò que tant desitjo dir: que visc sempre dubtant,
que he estat sempre esperant, tot vacil·lant…
Per fi, em sembla que ja l’he trobat,
la llum que em mostrarà el camí; l’empaito, i vol fugir,
i la incertesa em vol dirigir
i dibuixar el meu destí.

Vaig caminant, vaig continuant. A mig camí m’he d’aturar.
Vaig agafant, acumulant tots els somriures que hem llençat.
Per més obscura i fosca que es presenti aquesta nit,
demà tornarà a brillar un nou sol radiant.

Adventure world (18è ènding)

Junts fem front i apartem tots els obstacles
que ens barren el pas,
avançant cap a endavant, plens d’energia,
per seguir lluitant.
No tinc por perquè, encara
que m’ho jugui tot, sé
que tornarem a riure tots plegats.

Amb aquesta mà, ara la penso agafar,
tot cercant, buscant, la meva llibertat.
El camí se’ns obre. La llum ja no és fosca.
El futur es mostra com el vent sobre les ones.
Volem viure tots plens d’energia.
Volem guanyar copes de glòria.
Ara és el moment. No tinguis por, no:
algun dia, tu i els teus ho aconseguireu.

Mira: anem corrent cap a aquest món que s’obre
just al davant teu.
Fes servir les forces que encara et queden
per poder marxar.
No tinc por, ho tinc clar!, perquè,
passi el que passi,
continuarem fins al final.

Tots junts fem front a tots els nous obstacles
que ens barren el pas,
avançant cap a endavant, plens d’energia,
per seguir lluitant.
No tinc por perquè, encara
que m’ho jugui tot, sé
que amb tu sempre hi haurà un demà,
la llum mai no s’apagarà
i encara podrem riure tots plegats.

EXTRES

En Ruffy a Skypiea (inserida al capítol 167)

Que calentó que s’hi està,
a totes les illes del sud!
I, si hi trobes una pinya, et podràs fer una caipirinha.
Però, si et mous i no m’agrada, et fotré una pinya gelada.

Si a les illes del nord fa fred,
ai!, què hi farem?, tremolarem.
Però, si trobes que no es pot aguantar,
ai!, què hi farem?, a pinyes t’hauré d’escalfar.

Sogeki senshi Sogeking (de presentació d'en Sogeking)

Jo vaig néixer lluny d’aquí, a l’Illa Punteria.
De cent trets, cent dianes! Duh-duh-uah-uah-duh.

Ja pot ser a l’ull d’un ratolí petit,
però al teu cor sempre l’encerto: toco el blanc!

Ja arriba el gran heroi de l’Illa Punteria!
Duh-duh, duh-la-la. Val més que fugiu.

En Soge-Soge… En Sogeking soc jo!

Zombie night (inserida al capítol 344)

Anem a la mansió mortal.
Anem al festival.
Cap pirata s’escaparà.
Allà tots els zombis es divertiran.

La nit dels zombis ha arribat.
Mitja volta i gir mortal.
La nit dels zombis ha arribat.
Mitja volta i gir mortal. Moriran!

La nit dels zombis ha arribat.
Mitja volta i gir mortal.
La nit dels zombis ha arribat.
Mitja volta i gir mortal.
La nit dels zombis ha arribat.
Mitja volta i gir mortal. Moriran!

Binks no sake (inserida al capítol 377)

Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.

Portarem el mam d’en Binks emportats per vents molt prims.
Ones, ànims i gotims, el mar se’ns endurà.
Quan el sol es pongui aquí i els ocells callin el crit,
cantarem acomiadant els pobles pescadors.

Cantarem junts la cançó per a mariners, com tu i com jo,
que se’n van a fer la mar de plata i d’or blanc,
i els viatges que farem no s’aturen com un tren
perquè, no, l’oceà mai no s’acabarà.

Portarem el mam d’en Binks als pirates que servim.
Tots els mars, encantats: mai trobarem la fi.
Les ones ens fan de coixí. Als vaixells és on vivim.
Calaveres, sang i por portem al pal major.

I si una tempesta ens ve, cel i terra removent,
mil estels a la nit ens obriran camí.
Els timbals redoblarem si la por ens arrissa els pèls,
tan segur que com la mort ens ha d’arribar a tots.

Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.

Portarem el mam d’en Binks esperant-nos dia i nit.
Un gran somni infinit és el que ens fa el camí.
I la lluna sortirà tal com fa el sol des del mar.
Cada dia, avui i demà, la roda ha de girar.

Portarem el mam d’en Binks. Cantarem tot fent camí.
Les cançons són de tothom: s’acaben quan no hi són.
A ser pols tots tornarem: val més que continuem
fent comèdia cara al vent. Tots junts ens trobarem.

Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.

Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.
Io-ho-ho-ho, io-ho-ho-ho.

Portarem el mam d’en Binks emportats per vents molt prims.
Ones, ànims i gotims, el mar se’ns endurà.
Quan el sol es pongui aquí i els ocells callin el crit,
cantarem acomiadant els pobles pescadors.

Cantarem junts la cançó per a mariners, com tu i com jo,
que se’n van a fer la mar de plata i d’or blanc,
i els viatges que farem no s’aturen com un tren
perquè, no, l’oceà mai no s’acabarà.